직종 | 기타 | 경력유무 | |
---|---|---|---|
회사명 | 연락처 | ||
이메일 | 주소 | ||
연봉 | 학력 | ||
경력(년) | 첨부파일 | ||
내용 | IT Helpdeskの役割と責任 ポジション:1 [業務概要] ビジネス目的にかなう際に能率的に、そして効果的にさまざまなソフトウェア・プログラムを使用する方法についてエンドユーザーにサポートを行います。その他社内の顧客(例えばオペレーション、開発、その他ビジネス部門)へのアプリケーションとソフトウエアのトラブルシューティングも行います。 [仕事内容] • 電話、Eメール又はインスタントメッセージにてコンピュータシステム、アプリケーションでの問題・リクエストの対応。 • 問題/障害を確認し、ユーザーへのサポート・アドバイスを行う。 • 必要に応じて問題を解決する際に他のISグループへのサポートをコーディネート。 • アプリケーションスペシャリストにおいてユーザーやグループへのサポート。 • サポートマネージャーが行うユーザーサポート改善プロセスのアシスト。 [勤務時間] [曜日]週5日(土日祝を含む)のシフト制 日勤 06:00~15:48 又は09:30~19:18 (8.8時間/日、44時間/週、88時間/2週) 夜勤 19:00~07:00 (44時間/週、88時間/2週) [応募条件] • IT Callセンター/HelpdeskまたはApplications Support Specialistの少なくとも1年の経験者。情報科学/情報技術の専門学校、又は大学を卒業。 • PCアプリケーション問題を解決する良い分析力をお持ちの方。 • 基礎・実用的知識を持つ、Windowsプラットホームの上のネットワーク、ウェブ/シェルプログラミングとFirewallの実務経験がある方は歓迎します。 • 新卒者で十分なネットワーク知識をお持ちの方は歓迎します。 • MS Officeアプリケーションを熟知している。 • 日本出身の方。 [対象となる方] • 活動的な性格 • 若く、外向的でダイナミックな性格 • 明るい性格 • 非常に積極的で結果重視の方 • 優れた個人間でのコミュニケーションが出来る • 優れた判断力、交渉が出来る対人関係スキルをお持ちの方 • 持続的に顧客の必要な要望に一層の努力を尽くせる • 理想的に、ビジネス環境でのプレッシャーの中でも活躍出来る • 日常会話程度の英語が出来る [有給] 有給休暇:1年につき14日間 医療休暇:14日間/年 入院休暇:46日間/年 興味のある方はアプリケーションを下記アドレスにお送りください。 Min sup, Kim メールアドレス:minsubi@gmail.com |
댓글목록
케씨님의 댓글
케씨 (g5852399u)
ここに日本出身の方が何人いると思いますか? 日本語が出来る人は何人かいるかも知れませんが。
日本人のサイトに載せたほうがよいと思いますよ。
頑張ってください。
착한학생님의 댓글
착한학생 ()
아무리 일본 스타프를 구한다해도.. 한국 사이트에선 한국어로.. 한국어를 못한다면.. 영어로 광고하죠 우리....
>ここに日本出身の方が何人いると思いますか? 日本語が出来る人は何人かいるかも知れませんが。
>日本人のサイトに載せたほうがよいと思いますよ。
>頑張ってください。
>
dianeissocoollike님의 댓글
dianeissocoollike (jangh22un)
제 생각엔 앞의 분이 먼저 일본어로 그렇게 설명하신것 같네요. 짧은 일본어로 첫번째 답글을 해석하자면
"여기에 일본출신의 사람이 있을거라고 생각하십니까?
일본어를 할줄 아는 사람이 있을것 같다고 생각하진 않습니다만,
일본인사이트에 올리시는 편이 나을거라 생각됩니다.수고 하세요"
라고 하신 듯 해요. ^^
>
>아무리 일본 스타프를 구한다해도.. 한국 사이트에선 한국어로.. 한국어를 못한다면.. 영어로 광고하죠 우리....
>>ここに日本出身の方が何人いると思いますか? 日本語が出来る人は何人かいるかも知れませんが。
>>日本人のサイトに載せたほうがよいと思いますよ。
>>頑張ってください。
>>
>