- [질문]
- 답변진행중
- 기타
- OFS 학부모님 조언 부탁드립니다.
- 상현아빠 (park7220)
- 질문 : 8건
- 질문마감률 : 0%
- 2005-04-12 17:28
- 답글 : 4
- 댓글 : 0
- 1,302
- 8
이번에 싱가폴로 이사를 하게되어 OFS에 입학 문의를 했더니 아래 자료를 요구 하더군요.
copies of school reports officially translated in English
느낌에 한국 초등학교에서 생활기록부 같은걸 받아서 이걸 영어로 번역해서 가져가야 하는게 아닐까 하지만 혹시 어떤 자료를 어떻게 준비해서 보내면 되는지 가장 간단한 방법을 문의 드립니다.
감사합니다.
- [답변]
- 영문 생활기록부 제출..
- 싱아 (natiny100)
- 답변 : 5건
- 답변채택률 : 0%
- 2005-04-12 22:35
아이가 다니는 초등학교 행정실에 신청하세요. 요샌 영문으로 발급해주는 학교도 있다고 들었어요.
한글로 된것을 받았다면 번역하는곳에가서 부탁하면 장당 얼마(전 이만원 들었던걸로 기억됨)에 하루정도 걸려서 찾으것 같고 우편으로 보내기가 빠듯하면 OFS에 양해를 구하고 팩스로 일단보내고 원본은 몇칠후 제출했어요.
도움되길...
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.
- [답변]
- [re] OFS 학부모님 조언 부탁드립니다.
- 추상화 ()
- 답변 : 921건
- 답변채택률 : 0.43%
- 2005-04-12 22:35
(실수로 글을 삭제 시켜버려서 다시 올립니다.ㅠ.ㅠ)
우선, 생활기록부가 맞구요, CERTIFICATE OF SCHOOL RECORD라고 학교에 요구하면 영문으로 발급해 줍니다. (따로 영어 번역안하셔도 됩니다)
구성 내용으로는....
1. STUDENT INFORMATION
2. ACADEMIC BACKGROUND
3. RECORD OF ATTENDANCE
4. PHYSICAL DEVELOPMENT
5. AWARDS
6. CERTIFICATES/QUALIFICATIONS
7. CAREER COUNSELING
8. DISCREPTIONARY ACTIVITIES
9. CURRICULAR CLUB ACTIVITIES AND VOLUNTEER WORK
10. ACADEMIC RECORD
11. GENERAL REMARKS AND BEHAVIORAL ASSESSMENT
(위 내용은 교육부에서 제시한 기본 틀이기 때문에 궂이 요청하실 필요없이, 학교에서 다 알아서 해줍니다)
그리고 하단에 교장(학교) 직인을 빨갛게 받으시면 되구요..
2년전 제가 발급받을당시는 영문발급이 흔치않아서 학교에서도 영문발급을 해본적이 없다고 처음에는 안된다고, 번역따로해서 공증받아야 한다고 하시더라구요, 나중에 여기저기 뒤져보니까, 교육자원부 싸이트를 통해 영문으로 발급을 해주도록 각 학교에 공고가 나간 내용을 확인하고 다시 문의한 결과 학교에서 영문으로 발급을 받을수 잇었습니다. 참고가 되시길 바랍니다.
그럼,,,, 이만 총총...
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.
- [답변]
- [re] OFS 학부모님 조언 부탁드립니다.
- 상현아빠 (park7220)
- 답변 : 8건
- 답변채택률 : 0%
- 2005-04-12 23:56
빠르게 좋은 답변 주셔서 감사합니다. 생각보다 쉽게 해결이 되겠네요 ^^
>(실수로 글을 삭제 시켜버려서 다시 올립니다.ㅠ.ㅠ)
>
>우선, 생활기록부가 맞구요, CERTIFICATE OF SCHOOL RECORD라고 학교에 요구하면 영문으로 발급해 줍니다. (따로 영어 번역안하셔도 됩니다)
>구성 내용으로는....
>1. STUDENT INFORMATION
>2. ACADEMIC BACKGROUND
>3. RECORD OF ATTENDANCE
>4. PHYSICAL DEVELOPMENT
>5. AWARDS
>6. CERTIFICATES/QUALIFICATIONS
>7. CAREER COUNSELING
>8. DISCREPTIONARY ACTIVITIES
>9. CURRICULAR CLUB ACTIVITIES AND VOLUNTEER WORK
>10. ACADEMIC RECORD
>11. GENERAL REMARKS AND BEHAVIORAL ASSESSMENT
>(위 내용은 교육부에서 제시한 기본 틀이기 때문에 궂이 요청하실 필요없이, 학교에서 다 알아서 해줍니다)
>그리고 하단에 교장(학교) 직인을 빨갛게 받으시면 되구요..
>
>2년전 제가 발급받을당시는 영문발급이 흔치않아서 학교에서도 영문발급을 해본적이 없다고 처음에는 안된다고, 번역따로해서 공증받아야 한다고 하시더라구요, 나중에 여기저기 뒤져보니까, 교육자원부 싸이트를 통해 영문으로 발급을 해주도록 각 학교에 공고가 나간 내용을 확인하고 다시 문의한 결과 학교에서 영문으로 발급을 받을수 잇었습니다. 참고가 되시길 바랍니다.
>그럼,,,, 이만 총총...
>
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.
- [답변]
- [re] OFS 학부모님 조언 부탁드립니다.
- 영이 (angelee)
- 답변 : 13건
- 답변채택률 : 0%
- 2005-04-13 00:43
다른분들과 동일한답변,
저의 경우는 학교에 영문판이 없어서 한글판을 발급한 다음, 인터넷에서 (초등학교홈피) 영문판 sample을 받은 다음에, 한글판을 제가 번역한다음 그걸 학교에 가져가서 학교장 직인과 싸인을 받았음 (영문판은 싸인개념이었던 걸로 기억함) 그런다음에 학교에 제출했음..
굳이 OFS와는 상관이 전혀없음 아무학교나 다 쓸 수 있습니다.
>이번에 싱가폴로 이사를 하게되어 OFS에 입학 문의를 했더니 아래 자료를 요구 하더군요.
>
>copies of school reports officially translated in English
>
>느낌에 한국 초등학교에서 생활기록부 같은걸 받아서 이걸 영어로 번역해서 가져가야 하는게 아닐까 하지만 혹시 어떤 자료를 어떻게 준비해서 보내면 되는지 가장 간단한 방법을 문의 드립니다.
>
>감사합니다.
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.
꼭 필요한 질문, 정성스런 답변 부탁드립니다!
공지 | 2021-07-05 | |||
공지 | 2013-02-04 | |||
공지 | 2012-08-24 | |||
공지 | 2008-05-06 |