직종 | 기타 | 경력유무 | |
---|---|---|---|
회사명 | 연락처 | ||
이메일 | 주소 | ||
연봉 | 학력 | ||
경력(년) | 첨부파일 | ||
내용 | (주)아이유노글로벌은 각종 방송/엔터테인먼트 콘텐츠의 현지화 과정 (번역/자막제작/더빙제작 등)을 서비스하고 있는 프로덕션으로, 관련 기술을 개발하여 국내 및 해외에 유통하고 있는 국내 최대 솔루션 개발 기업입니다. 항상 꿈꾸며 도전하기를 좋아하는 (주)아이유노글로벌에서는 한/영 번역 프리랜서를 찾고 있습니다. 번역자의 편의에 맞추어 자체 개발된 편리한 작업 툴의 제공과 함께 안정적인 수입을 보장받으며 꾸준하게 여러 TV 프로그램들을 번역할 수 있는 기회를 놓치지 마세요! 자세한 모집 요강은 아래와 같습니다. ▣ 채용분야 - 한/영 영상 번역 ▣ 업무내용 - 한국어 드라마, 다큐멘터리, 리얼리티 쇼, 영화 등 평소 여러분이 TV로 시청 하시던 프로그램을 영어로 번역 - SONY, FOX, HBO, Disney, 등 다양한 컨텐츠를 접하실 수 있습니다. 예) SBS강심장, 런닝맨, 스타킹, 인기가요, tvN ENEWS, Mnet 엠카운트다운 외 다수 ▣ 급여조건 -작업 편당 일정금액 계약 -지속적이며, 안정적인 수입 보장 -월 3,000,000에 해당하는 작업량 보장(내사작가의 경우) ▣ 지원 자격 (공통사항) -한국어와 영어를 원어민 수준으로 구사하는 자 -TV 프로그램 번역에 대한 관심도가 높고 표현력이 풍부한 자 -정해진 일정에 맞게 번역을 끝낼 수 있는 자 ▣ 지원방법 (djchung@iyuno.com으로 이메일 접수) *중요: 메일 제목은 반드시 "[한/영 번역지원] - 본인 이름"으로 제출해 주셔야 정상 처리됩니다*** ▣ 채용과정 1차 - 이력서 및 자기소개서 심사 (유사경력/어학능력 위주) (이력서/자기소개서 제출시 파일명 : RESUME/COVERLETTER_본인이름(한글) 2차 – 샘플 영상 번역 테스트 (4-5분가량의 샘플 영상 번역) (샘플 테스트 제출시 파일명 : SAMPLE_TR_본인이름(한글) 3차 – 채점 테스트 (타인의 번역을 보고 평가하는 Grading test) (샘플 테스트 제출시 파일명 : SAMPLE_PR_본인이름(한글) 4차 – 면접 5차 – 교육 및 번역 시작 (제공되는 작업 프로그램 사용에 대한 전반적인 교육, 교육과 동시에 유급 작업 시작) ▣ 참고사항 - 교육은 제공되는 작업 프로그램의 사용과 영상번역 전반에 대한 무상 교육이며 교육과 동시에 실제로 페이가 지불되는 프로젝트로 작업을 시작하며 회사 측은 어떠한 명목의 비용도 요구하지 않습니다. 오해 없으시기 바랍니다. - 오랜 시간 지속될 예정인 중요한 프로젝트이니 단순히 호기심이나, 단기 아르바이트로써의 지원이 아닌 정말 열정과 실력이 있는 지원자들의 지원을 부탁 드립니다. 회사 홈페이지: http://www.iyuno.com |
댓글목록
my싱가폴님의 댓글
my싱가폴 (emseldonpaul)
>(주)아이유노글로벌은 각종 방송/엔터테인먼트 콘텐츠의 현지화 과정 (번역/자막제작/더빙제작 등)을 서비스하고 있는 프로덕션으로, 관련 기술을 개발하여 국내 및 해외에 유통하고 있는 국내 최대 솔루션 개발 기업입니다.
>
>항상 꿈꾸며 도전하기를 좋아하는 (주)아이유노글로벌에서는 한/영 번역 프리랜서를 찾고 있습니다.
>
>번역자의 편의에 맞추어 자체 개발된 편리한 작업 툴의 제공과 함께 안정적인 수입을 보장받으며 꾸준하게 여러 TV 프로그램들을 번역할 수 있는 기회를 놓치지 마세요!  
>
>자세한 모집 요강은 아래와 같습니다.
>  
>▣ 채용분야  
>- 한/영 영상 번역
>
>▣ 업무내용  
>- 한국어 드라마, 다큐멘터리, 리얼리티 쇼, 영화 등 평소 여러분이 TV로 시청 하시던 프로그램을 영어로 번역
>- SONY, FOX, HBO, Disney, 등 다양한 컨텐츠를 접하실 수 있습니다.
>  예) SBS강심장, 런닝맨, 스타킹, 인기가요, tvN ENEWS, Mnet 엠카운트다운 외 다수
>
>▣ 급여조건
>-작업 편당 일정금액 계약
>-지속적이며, 안정적인 수입 보장
>-월 3,000,000에 해당하는 작업량 보장(내사작가의 경우)
>
>▣ 지원 자격 (공통사항)
>-한국어와 영어를 원어민 수준으로 구사하는 자
>-TV 프로그램 번역에 대한 관심도가 높고 표현력이 풍부한 자
>-정해진 일정에 맞게 번역을 끝낼 수 있는 자
>
>▣ 지원방법
>(djchung@iyuno.com으로 이메일 접수)
>*중요: 메일 제목은 반드시 "[한/영 번역지원] - 본인 이름"으로 제출해 주셔야 정상 처리됩니다***
>
>▣ 채용과정
> 1차 - 이력서 및 자기소개서 심사 (유사경력/어학능력 위주)  
>(이력서/자기소개서 제출시 파일명 : RESUME/COVERLETTER_본인이름(한글)
>2차 – 샘플 영상 번역 테스트 (4-5분가량의 샘플 영상 번역)
>(샘플 테스트 제출시 파일명 : SAMPLE_TR_본인이름(한글)
>3차 – 채점 테스트 (타인의 번역을 보고 평가하는 Grading test)
>(샘플 테스트 제출시 파일명 : SAMPLE_PR_본인이름(한글)
>4차 – 면접
>5차 – 교육 및 번역 시작
>(제공되는 작업 프로그램 사용에 대한 전반적인 교육, 교육과 동시에 유급 작업 시작)
>
>▣ 참고사항
>- 교육은 제공되는 작업 프로그램의 사용과 영상번역 전반에 대한 무상 교육이며 교육과 동시에 실제로 페이가 지불되는 프로젝트로 작업을 시작하며 회사 측은 어떠한 명목의 비용도 요구하지 않습니다. 오해 없으시기 바랍니다.
>- 오랜 시간 지속될 예정인 중요한 프로젝트이니 단순히 호기심이나, 단기 아르바이트로써의
>지원이 아닌 정말 열정과 실력이 있는 지원자들의 지원을 부탁 드립니다.
>
> 회사 홈페이지: http://www.iyuno.com
>
인쿠르트에 광고에서는 400만원인데, 이곳은 300만원이네요... 쩝 ><
http://job.incruit.com/jobdb_info/jobpost.asp?job=1109200008561