- 896
- 엄마의카페
- 초등학교 성적표는 영어로 공증을 꼭 받아야 하나요? ^^;
페이지 정보
- 도잉 (kals)
-
- 400
- 0
- 4
- 2006-08-31
본문
댓글목록
Fighting!님의 댓글
Fighting! (hejsds)
저는 싱가폴에서 다른사람부탁으로 한장에 20불씩 주고 번역을 한다음 대사관에 가서 공증(3불)을 했는데 쓸일이 없었네요.
그러니까 번역은 해야 될것 같네요...저도 초등학교에서 요구해서 갖다주었거든요.그런데 공증은 받을 필요가 없어요.
도잉님의 댓글
도잉 (kals)답변 감사드립니다. 꾸벅^^
dimo님의 댓글
dimo ()
무슨 소리.. 공증 받아야 합니다.
그리고 학교에서 원하는 것은 학교에서 상받고, 특별활동하고.. 그런것을 원하는것이 아니기 때문에 제일 뒷장에 있는 교과 과정에 대한 것, 그리고 담임교사의 학생 평정도는 반드시 해야 합니다.
결국에 해야 하는 번역은 두장 정도 입니다.
이유는 학교에서 어떤 과목을 이수 했으며, 어떤 점수를 받았는가.. 다시 말해서 상위권 학생인지, 성적이 저조한 학생인지.. 판단하여 입학 시험을 치룰 자격을 부여할지 어떨지 보기위한 수단이기 때문에 그렇습니다.
공증은 대사관에서 4불입니다.
그리고 번역은 이곳에서 아는 사람이 없어서 하시기 힙드시다면 번역 회사에 맡기시구요. 간혹가다 유학원에서 번역 써비스 까지 하는해주는것으로 알고 있습니다.
화니맘님의 댓글
화니맘 (boardrang)학교마다 다른가봐요. 저의 아이학교는 제가 번역 두장해서 공증없이 갔는데 아무말이 없었거든요?