- 10,656
- 싱글카페
- 중국말 해석좀...
페이지 정보
- 쉼터 (tg1970)
-
- 234
- 0
- 5
- 2006-12-12
본문
댓글목록
삼나무님의 댓글
삼나무 (hope225)말 하는걸 들어봐야 알겠지만... 대충 짐작을 하자면.. "당신옆에 있는 사람 졸고있는것 같은데..." 이런말 같습니다... 틀릴지도 모릅니다. 쉼터님이 수업시간에 졸고 있었어요? ^.^
nonde님의 댓글
nonde (afrrr)
중국말 적기 귀찮으니 보세요.
니커치션머, 잔먼쉐이건쉐이야.
에이 멀 이런걸 가지구, 우리 그런사이 아니잔아
머 대충 이런식으로 의역이 가능할듯 하네요.(추측입니다)
nightsky님의 댓글
nightsky (nighsky)
bull shit, we are not in that relationship lah
(말도 안돼, 우린 그런 사이 아니거든?)
쉼터님의 댓글
쉼터 (tg1970)
윗글은 남녀간의 대화인데요...
남자가 여자를 집에 바래다줄께...그러자 여자가 머뭇거리자...남자가 한 말입니다....
연인사이에 대화인지 ...친구사이에도 가능한 말인지...
sariya님의 댓글
sariya (sariya)니게* 시#넘 잡놈 쉐이 겐쉐이 야