- [질문]
- 답변진행중
- 기타
- 싱가폴 영어? TV도? 설교도?
- 제이콥 (qinyou)
- 질문 : 2건
- 질문마감률 : 0%
- 2006-11-12 09:11
- 답글 : 2
- 댓글 : 0
- 1,122
- 4
싱가폴에서 쓰는 중국어는 거의 표준에 가깝다고 하더군요.
그런데 싱글리쉬라는 말이 있던데요,
TV 뉴스도 싱글리쉬가 심한가요?
씨티하베스트에 콩히 목사님도 싱글리쉬가 심한 편인가요?
물론 뜻만 통하면 되지만, 궁금해서 글 올려봅니다.
- [답변]
- [re] 싱가폴 영어? TV도? 설교도?
- rain (kkwon426)
- 답변 : 72건
- 답변채택률 : 0%
- 2006-11-12 23:57
우리나라 뉴스에서 사투리 쓰던가요??
전...
싱글리쉬라도 영어만 잘하믄 소원이 없겠습니다..하하 ^^;;
>싱가폴에서 쓰는 중국어는 거의 표준에 가깝다고 하더군요.
>
>그런데 싱글리쉬라는 말이 있던데요,
>
>TV 뉴스도 싱글리쉬가 심한가요?
>
>씨티하베스트에 콩히 목사님도 싱글리쉬가 심한 편인가요?
>
>물론 뜻만 통하면 되지만, 궁금해서 글 올려봅니다.
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.
- [답변]
- [re] 싱가폴 영어? TV도? 설교도?
- anaud ()
- 답변 : 921건
- 답변채택률 : 0.43%
- 2006-11-13 11:12
>싱가폴에서 쓰는 중국어는 거의 표준에 가깝다고 하더군요.
>
>그런데 싱글리쉬라는 말이 있던데요,
>
>TV 뉴스도 싱글리쉬가 심한가요?
>
>씨티하베스트에 콩히 목사님도 싱글리쉬가 심한 편인가요?
>
>물론 뜻만 통하면 되지만, 궁금해서 글 올려봅니다.
1. 싱가폴에서 쓰는 중국어 표준에 가깝지 않습니다.
보통은 대부분의 사람들이 호킨이라는 사투리들을 쓰구요, 만다린을 쓴다고 해도 발음이랑 문법 많이 틀립니다. 중국어 배우시려면 싱가포리안 중에서도 골라서 배우셔야 할 겁니다. 단 중국어로 방송하는 채널의 경우 괜찮은 중국어 씁니다.(발음은 대만쪽에 가깝구요)
2. TV뉴스에서는 싱글리쉬 안씁니다. 아나운서들 마다 다르긴 하지만, 영국영어 쓰는 사람들도 있구요, 미국 영어 쓰는 아나운서들도 있습니다. 단, 뉴스를 제외한 로컬 프로그램에서는 싱글리쉬가 섞입니다. 특히 드라마나 시트콤 같은 경우 발음 뿐 아니라 사용하는 단어들 역시 싱글리쉬 많이 섞여 있습니다.
3. 씨티하베스트 목사님 설교 예전에 들어봤는데요, 그 분은 거의 미국영어로 설교하십니다. 듣기로는 미국에서 공부하셨다나, 사셨다나.. 암튼 싱가폴 사람들 영어랑은 완전 다른 영어로 설교하십니다.
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.
꼭 필요한 질문, 정성스런 답변 부탁드립니다!