- [질문]
- 답변진행중
- 생활
- 한국어 문서 공증방법 알고 싶습니다.
- moom (mijc)
- 질문 : 33건
- 질문마감률 : 15.15%
- 2025-10-27 17:22
- 답글 : 2
- 댓글 : 0
831
0
안녕하세요.
한국에서 발생한 문서이고, 문서를 싱가포르정부에 제출하려고 합니다.
영문으로 제공이 안되는 서류라서 싱가포르정부에 체줄하려면 어떻게 해야 하나요?
제가 직접번역해서 제출하면 되난요?
번역에 자신이 없으면 대행해 주는 곳이 따로 있나요?
한국어 문서 번역도 해주고 공증까지 해 주시는 곳도 있나요?
잘 몰라서, 잘 아시는 분들의 조언을 받고 싶습니다.
- [답변]
- Re: 한국어 문서 공증방법 알고 싶습니다.
- enoos (andwi)
- 답변 : 14건
- 답변채택률 : 0%
- 2025-11-02 15:54
한국에서 발행한 문서들은 표로 구성된 게 많은데요.
영문 양식에 맞게(구글링) 내용들 전부 그대로 번역해서 작성하면 됩니다.
내용을 첨가하거나, 빼거나 하지 마시고, 그냥 그대로 통으로 번역만 하면 됩니다.
다른 내용이 있으면 당연히 공증받을 수 없습니다.
번역도 맡기실 필요 없고, Chat GPT 써도 됩니다.
문서마다 똑같이 번역된 영문 하나씩 준비하시고, 한국대사관에 가셔서 공증받으시면 됩니다.
공증은 그저 내용이 똑같다고 확인해 주는 것 뿐입니다.
가격도 저렴했던 걸로 기억합니다.
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.
꼭 필요한 질문, 정성스런 답변 부탁드립니다!
| 공지 | 2021-07-05 | |||
| 공지 | 2013-02-04 | |||
| 공지 | 2012-08-24 | |||
| 공지 | 2008-05-06 |

알림 (0)
쪽지 (0)
뉴스레터 (0)
로그인
추천(0)
글작성
조회수 : 403
1

