한국촌 상단 로고

싱가포르 최대의 한인정보 사이트! 우리 따뜻한 한인사회를 만들어 봐요!

통합검색

지식Q&A

  • ~
  • 163,447
  • 제한되는 게시물 안내 (비방성, 정치성, 광고성, 불법고용 등)
  • 한국촌 (hankookchon)
    1. 257,177
    2. 20
    3. 0
    4. 2008-05-06 22:40

페이지 정보

본문

안녕하세요. 한국촌입니다.

한국촌 게시판은 싱가포르에 학업, 취업, 관광 등의 목적으로 입국하시는 한인 분들, 그리고 싱가포르 거주하시는 

한인 분들에게 유용하고 객관적인 정보를 제공하는 것을 목적으로 하고 있습니다.

서로를 존중하며 배려하는 마음으로 사이트를 이용해 주시길 부탁 드리며, 아래와 같은 게시물이나 댓글들은 저희 

한국촌 사이트에 게시할 없으니 저희 운영 규칙을 지켜 주시길 당부 드립니다.

 

[한국촌 사이트에 게시할 없는 게시물이나 댓글]


1. 비방성 (타인 또는 기관 업체에 대한 명예훼손 타인 개인정보 노출 게시물)

2. 정치성

3. 광고성 (타인 광고 대행 포함)

4. 불법 취업 적법한 비자 없는 근로활동, 불법 고용 관련 게시물

5. 기타 불법적인 내용이 포함된 게시물 또는 현행 법령을 위반하는 게시물

6. 욕설 폭언, 협박 등이 포함된 게시물

7. 공서양속에 반하는 게시물

8. 해킹, 사이버 피싱 등의 목적을 가진 게시물

 

* 자세한 사이트 이용 규정은 저희 사이트 하단에 있는 [서비스  약관] 참고하시기 바랍니다.

 

감사합니다.

 

- 한국촌 -

::: 우리 따뜻한 한인 사회를 만들어 봐요! :::

꼭 필요한 질문, 정성스런 답변 부탁드립니다!

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

Q

NO.7070

기타전철에 나오는 말레이말 질문이요!

  • 답글 : 2
  • 댓글 : 9
답변진행중
Becca★(loagain) 2007-10-19
추천수 : 5 조회수 : 1,011

그냥... 궁금해서 그러는데요~ (이거 삭제 될라나?) 전철에서 매일 매일 듣는 방송... For your own safety, pls stand behind the yellow line 인가 하는거요~ 그거 말레이 말로는 뭐라고 하는거에요?? Sila 아마리쁘…

  • A

    원하시는게 아래 맞는지 모르겠네요. :) * "Your attention please, for your own safety, please stand behind the yellow line." (English) * "大家请注意,为了您自己的安全,请站在黄线后面。" (Chinese) * "Sila ambil perhatian. Demi keselamatan anda, harap berdiri di belakang garisan kuning." (Malay) * "அன்பு கூர்ந்து பயணிகள் கவனிக்கவும் உங்கலின் பாதுகாபை முன்னிட்டு மஞல் கோட்டுக்கு பின்னால் நிலுஙள்." (Tamil)     

    7
  • A

    Sila ambil perhatian, demi ke selamatan anda, harap berdiri di belakang garisan kuning. sila-please ambil-take perhatian-attention 참고로 perhati hati라고 하면 조심하란 뜻이랍니다. 동사 뒤에 an이라고 붙이면 보통 명사가 될 때가 많습니다. makan 식사하다 makan-an 식사... 이런 식으로 demi-for ke-to selamatan-safety anda-you, kamu등도 당신의 뜻이 있으나, anda가 보편적임 나는 saya, kau등이 있고, 말레이시안들이 자주 쓰는 말로 sayang이란 말은 my dear 정도가 됩니다. harap-please, lets sila와 같은 의미 berdiri-stand 동사 앞에는 주로 ber이나 mem,-per 등이 붙습니다. 수동, 능동적인 의미를 강조한다고 하네요. di-at belakang-behind (di belakang이 behind라는 의미입니다) garisan-line guning-yellow 저도 요즘 말레이어를 좀 공부하고 있어서, 아는 범위에서 알려 드립니다. 철자가 조금씩 틀린 것이 있을지도 모르겠지만, 양해를 바라면서... >그냥... 궁금해서 그러는데요~ (이거 삭제 될라나?) > >전철에서 매일 매일 듣는 방송... > >For your own safety, pls stand behind the yellow line 인가 하는거요~ > >그거 말레이 말로는 뭐라고 하는거에요?? > >Sila 아마리쁘라띠안 도미크슬라시 안다 하라쁘리디...... > >조금씩 말레이말 배우고 있는데, Sila밖에 몰라서^^;; > >스펠링으로 써주시면 좋겠어요~ > >인도말도 궁금하지만.... 너무 어려운 관계로..^^;; > >혹시 아시는 분은 답변 부탁드려요~ ^^     

    2

가장 많이 본 뉴스

  • ~

서비스이용약관

닫기

개인정보취급방침

닫기

이메일무단수집거부

닫기
닫기
닫기